Bhagavad Gita in Telugu Language
క్లైబ్యం మా స్మ గమ: పార్థ నైతత్త్వయ్యుపపద్యతే
క్షుద్రం హృదయదౌర్బల్యం త్యక్త్వోత్తిష్ఠ పరంతప
అర్థాలు
పార్థ → అర్జునా!
క్లైబ్యం → అసహాయత, విపరీతమైన నపుంసకభావం
మా స్మ గమః → పొందకు
త్వయి → నీకు, నీవిషయంగా
నైతత్ → ఇది
ఉపపద్యతే → సరిగ్గా సరిపోదు, అనుకూలంగా ఉండదు
పరంతప → శత్రువులను శిక్షించేవాడా!
క్షుద్రం → తుచ్ఛమైన, నీచమైన
హృదయ → హృదయానికి, మనసుకు
దౌర్బల్యం → బలహీనత
త్యక్త్వా → విడిచిపెట్టి
ఉత్తిష్ఠ → లేచి నిలబడు
భావం
కృష్ణుడు అర్జునుడిని ఉద్దేశించి, “ఓ పార్థా! ఈ పిరికితనాన్ని వదిలిపెట్టు. ఇది నీకు తగినది కాదు. నీ మనసులోని ఈ బలహీనతను విడిచిపెట్టి, లేచి నిలబడు, ఓ శత్రువులను సంహరించే వీరా!” అని సూచిస్తున్నాడు.
ఈ శ్లోకం పిరికితనం, గుండె ధైర్యం లేకపోవడం వంటి వాటిని వదిలిపెట్టి, మనల్ని మనం నిలబెట్టుకోవాలని ప్రోత్సహిస్తుంది. జీవితంలో మనల్ని వెనక్కి లాగే ప్రతికూల పరిస్థితులను అధిగమించమని ఇది ఒక పిలుపునిస్తుంది.
సందేశం
ఈ శ్లోకం మనలో ప్రతి ఒక్కరికీ ఒక ముఖ్యమైన సందేశాన్నిస్తుంది. మన జీవితాల్లో ఎదురయ్యే సవాళ్లను ఎదుర్కోవడానికి మనకు ధైర్యం, సంకల్పం అవసరం. మన బలహీనతలను జయించి, మన పూర్తి సామర్థ్యాన్ని చేరుకోవడానికి మనల్ని మనం ప్రోత్సహించుకోవాలి.
స్ఫూర్తి
అర్జునుడు తన రథాన్ని రెండు సైన్యాల మధ్య నిలిపి, తన విధిని ఎదుర్కోవడానికి వెనుకాడినప్పుడు, కృష్ణుడు అతనితో ఇలా అన్నాడు: “నీవు పిరికివాడిలా ప్రవర్తించకు. నీవు క్షత్రియుడవు, యుద్ధం చేయడం నీ ధర్మం.”
మన జీవితంలో కూడా మనం కొన్నిసార్లు కష్టమైన పరిస్థితులను ఎదుర్కొంటాము. ఆ సమయంలో మనం నిరాశపడకుండా, మన ధైర్యాన్ని కూడగట్టుకుని ముందుకు సాగాలి. మన బలహీనతలను అధిగమించి, మన లక్ష్యాలను సాధించాలి.
ముందుకు సాగండి
కాబట్టి, ఈ రోజు నుండి మనం మన బలహీనతలను విడిచిపెట్టి, మన పూర్తి సామర్థ్యాన్ని చేరుకోవడానికి కృషి చేద్దాం. కృష్ణుడు అర్జునుడికి చెప్పినట్లుగా, మనం కూడా మన మనసుల్లోని బలహీనతను విడిచిపెట్టి, శత్రువులను జయించే వీరుల్లా లేచి నిలబడదాం.
ఈ స్ఫూర్తిదాయకమైన శ్లోకం మన జీవితాల్లో సానుకూల మార్పును తీసుకురావడానికి సహాయపడుతుందని ఆశిస్తున్నాను.
“బలహీనతను విడిచిపెట్టి, నీ పూర్తి సామర్థ్యంతో నిలబడు!”